《天演论》原名《进化论与伦理学》,于1895年译成,首次向中国人介绍了达尔文的进化论,并以“物竞天择,适者生存”的简洁语言警示国人。严复,字几道、又陵,他潜心研读西学,积极宣传变法、译书述作、传播西学,是近代著名的思想家、翻译家与教育家。
《天演论》是对英国生物学家托马斯·亨利·赫胥黎《进化论与伦理学及其他论文》一书前两部分的翻译。但《天演论》并不单纯是译作,而是以此为基础来表达政治观点,认为进化论也可以应用于人类社会,提出了著名的社会有机体理论。进化论提出的优胜劣汰、适者生存的道理强有力地解释了近代中国自鸦片战争以来在军事、外交和政治上的一系列挫折,引进了进步史观。《天演论》在中国得到广泛传播,促进了传统思想逐渐向现代社会过渡,同时为近现代中国一系列变革铺垫了思想背景。